FANDOM


Strong

Über die Single

"STRONG" ist 20. Singleveröffentlichung, welche am 02. Februar 2011 erschien. Sie erschien erneut in limitierter und regulärer Variante.

Die Single ist die erste von Miyavi's Feat.Singles (wo er jemanden zu Gast hat). Hier in diesem Fall ist es KREVA.

TRACKLIST

Siehe entsprechende Singlevariante.

Chartplatzierungen

Die Single erreichte Platz 22 der Oricon Wochencharts und blieb 4 Wochen in diesen. Bei den "Japan Hot 100" der Billboard Japan Charts erreichte sie Platz 15, bei "Hot 100 Airplay" der Billboard Japan Charts erreichte sie Platz 17. STRONG erreichte außerdem Platz 21 der "Adult Contemporary Airplay" der Billboard Japan Charts.

Singleveröffentlichung

Limited Edition

607px-STRONGLIM

¥1,890

CD:

  1. STRONG
  2. STRONG (Acoustic Battle ver.)
  3. STRONG (Instrumental)

DVD:

  1. STRONG PV
  2. STRONG (Acoustic Battle ver.) PV

Regular Edition

Strong

¥1,000

CD:

  1. STRONG
  2. STRONG (MYV "Exclusive" ver.)
  3. STRONG (Instrumental)

Albenveröffentlichung

"STRONG" ist außerdem auf folgenden Alben enthalten:

PV

Auch zu diesem Lied gibt es wieder zwei PV. EInmal das ganz normale "Strong PV" und einmal die Accoustic Battle Version gemeinsam mit KREVA.

STRONG PV

Strongpv

STRONG (Acoustic Battle ver.) PV

MIYAVI vs KREVA - 「STRONG」(Acoustic Battle ver

MIYAVI vs KREVA - 「STRONG」(Acoustic Battle ver.)

Strongacc

Lyrics

Originaltext

STRONG


お俺は強くない よくない方向に事を妄想 ホント「もうよそう、もうよそう」 そう思うほど もっとどんどん動揺 だからまだ頭から離れない しがらみの中イライラしたりしてる 神の手かなんか期待して 見失う はじまりはいったいなんだったのか

だけど弱くない 真っ暗に見えても 信じ ひたすら 進んでいく 怖くない っつーか眼中ない 行かない方が何十倍 怖い 辛い キツい らしい 当たり前 感じなくなったかなり前 ってか ぶっちゃけ感じた事無いかも 涙も血も流れるかも でも

行く この身を盾にして 時に武器を手に取り ただ斬る ひたすら集中だ できるはず… 感じる 己の無力さと愚かさを痛いぐらいに 知る そこからはじまり 俺が俺を 越えな越えな

BE STRONG

弱さ受け入れ生きる だってそれも俺の一部

向き合って向き合って 手に入れた強さは打ち出してく

そうさ強くない ショックは受ける 心がグラグラ揺れる だけど俺は「そうだ」と言える ありのままの姿 受け入れる 常に上 見上げてる 天井はまだ高い その上にはペントハウス その上には空が宇宙があるのがわかる だからまず 地に足をつけ

行く 弱いけど弱くはない 矛盾は背負い込んでまた 走る どこまで強くなる とことん理想、現実を 見る 乗りこなす 自分なり 遅くも早くも無い スピード 流れに乗った? いや まだまだ…

BE STRONG

弱さ受け入れ生きる だってそれも俺の一部

向き合って向き合って 手に入れた強さは打ち出してく

BE STRONG

弱さ受け入れ生きる だってそれも俺の一部

向き合って手に入れた 手に入れた強さなら 惜しみなく打ち出してく

Romaji

STRONG

ore wa tsuyoku nai yoku nai houkou ni koto wo mousou honto "mouyosou, mouyosou" sou omou hodo motto dondon douyou dakara mada atama kara hanarenai shigarami no naka iraira shitari shiteru kami no te ka nanka kitai shite miushinau hajimari wa ittai nan datta no ka

dakedo yowaku nai makkura ni mietemo shinji hitasura susunde iku kowaku nai ttsuka ganchuu nai ikanai hou ga nanjuubai kowai tsurai kitsui rashii atarimae kanjinaku natta kanari mae tteka bucchake kanjita koto nai kamo namida mo chi mo nagareru kamo demo

iku kono mi wo tate ni shite toki ni buki wo te ni tori tada kiru hitasura shuuchuu da dekiru hazu... kanjiru onore no muryoku sa to oroka sa wo itai gurai ni shiru soko kara hajimari ore ga ore wo koe na koe na

BE STRON

yowasa ukeire ikiru datte sore mo ore no ichibu

mukiatte mukiatte te ni ireta tsuyosa wa uchidashiteku

sou sa tsuyoku nai shokku wa ukeru kokoro ga guragura yureru dakedo ore wa "sou da" to ieru arinomama no sugata ukeireru tsune ni ue miageteru tenjou wa mada takai sono ue ni wa pento hausu sono ue ni wa sora ga uchuu ga aru no ga wakaru dakara mazu chi ni ashi wo tsuke

iku yowai kedo yowaku nai mujun wa shoikonde mata hashiru dokomade tsuyoku naru tokoton risou, genjitsu wo miru norikonasu jibun nari osoku mo hayaku mo nai supiido nagare ni notta? iya mada mada...

BE STRONG

yowasa ukeire ikiru datte sore mo ore no ichibu

mukiatte mukiatte te ni ireta tsuyosa wa uchidashiteku

BE STRONG

yowasa ukeire ikiru datte sore mo ore no ichibu

mukiatte te ni ireta te ni ireta tsuyosa nara oshiminaku uchidashiteku

Übersetzung

(Anhand der engl. Übersetzung von Comyvz Crew):

FOLGT.

Produktion

  • Lyrics: MIYAVI, KREVA
  • Musik: MIYAVI, KREVA
  • Arrangement: Kameda Seiji